اہم

اعجاز عبید ۲۰۰۶ء سے اردو تحریر یعنی یونیکوڈ کو فروغ دینے کی نیت سے اردو کی مفت دینی اور ادبی برقی کتب فراہم کرتے رہے ہیں۔ کچھ ڈومین (250 فری ڈاٹ کام، 4 ٹی ڈاٹ کام ) اب مرحوم ہو چکے، لیکن کتابیں ڈاٹ آئی فاسٹ نیٹ ڈاٹ کام کو مکمل طور پر کتابیں ڈاٹ اردو لائبریری ڈاٹ آرگ پر شفٹ کیا گیا جہاں وہ اب بھی برقرار ہے۔ اس عرصے میں ۲۰۱۳ء میں سیف قاضی نے بزم اردو ڈاٹ نیٹ پورٹل بنایا، اور پھر اپ ڈیٹس اس میں جاری رہیں۔ لیکن کیونکہ وہاں مکمل کتب پوسٹ کی جاتی تھیں، اس لئے ڈاٹا بیس ضخیم ہوتا گیا اور مسائل بڑھتے گئے۔ اب اردو ویب انتظامیہ کی کوششیں کامیاب ہو گئی ہیں اور لائبریری فعال ہو گئی ہے۔ اب دونوں ویب گاہوں کا فارمیٹ یکساں رہے گا، یعنی مکمل کتب، جیسا کہ بزم اردو لائبریری میں پوسٹ کی جاتی تھیں، اب نہیں کی جائیں گی، اور صرف کچھ متن نمونے کے طور پر شامل ہو گا۔ کتابیں دونوں ویب گاہوں پر انہیں تینوں شکلوں میں ڈاؤن لوڈ کے لئے دستیاب کی جائیں گی ۔۔۔ ورڈ (زپ فائل کی صورت)، ای پب اور کنڈل فائلوں کے روپ میں۔

کتابیں مہر نستعلیق فونٹ میں بنائی گئی ہیں، قارئین یہاں سے اسے ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں:

مہر نستعلیق ویب فونٹ

کاپی رائٹ سے آزاد یا اجازت نامہ کے ساتھ اپنی کتب ان پیج فائل یا یونی کوڈ سادہ ٹیکسٹ فائل /ورڈ فائل کی شکل میں ارسال کی جائیں۔ شکریہ

یہاں کتب ورڈ، ای پب اور کنڈل فائلوں کی شکل میں فراہم کی جاتی ہیں۔ صفحے کا سائز بھی خصوصی طور پر چھوٹا رکھا گیا ہے تاکہ اگر قارئین پرنٹ بھی کرنا چاہیں تو صفحات کو پورٹریٹ موڈ میں کتاب کے دو صفحات ایک ہی کاغذ کے صفحے پر پرنٹ کر سکیں۔


میں پیار کا راہی ہوں ۔۔۔ راجہ مہدی علی خان، مرتبہ: اعجاز عبید

منتخب فلمی نغموں کا ایک اور مجموعہ

میں پیار کا راہی ہوں

گیت کار:

راجہ مہدی علی خان

مرتبہ

اعجاز عبید


ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

میں پیار کا راہی ہوں

 

منتخب فلمی نغمے

 

 

راجہ مہدی علی خاں

 

مرتبہ: اعجاز عبید

 

 

آپ کی پرچھائیاں

موسیقار: مدن موہن

 آواز: لتا منگیشکر

راگ: دربار کانڑا

 

اگر مجھ سے محبت ہے مجھے سب اپنے غم دے دو

ان آنکھوں کا ہر اک آنسو مجھے میری قسم دے دو

اگر مجھ سے محبت ہے۔۔۔۔

تمہارے غم کو اپنا غم بنا لوں تو قرار آئے

تمہارا درد سینے میں چھپا لوں تو قرار آئے

وہ ہر شے جو تمہیں دکھ دے مجھے میرے صنم دے دو

اگر مجھ سے محبت ہے۔۔۔۔

شریک زندگی کو کیوں شریک غم نہیں کرتے

دکھوں کو بانٹ کر کیوں ان دکھوں کو کم نہیں کرتے

تڑپ اس دل کی تھوڑی سی مجھے میرے صنم دے دو

اگر مجھ سے محبت ہے۔۔۔۔

ان آنکھوں میں نہ اب مجھ کو کبھی آنسو نظر آئے

صدا ہنستی رہیں آنکھیں سدا یہ ہونٹ مسکائیں

مجھے اپنی سبھی آہیں سبھی درد و … مزید پڑھیے

تھیونگو کی دو کہانیاں ۔۔۔ مرتبہ اعجاز عبید

مشہور کینیائی ادیب اور جہد کار تھیونگو (۱۹۳۸۔ ۲۰۲۵ء) کو خراج عقیدت

تھیونگو کی دو کہانیاں

مرتبہ

اعجاز عبید

ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل

ورڈ فائل

ٹیکسٹ فائل

ای پب فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

تھیونگو کی دو کہانیاں

 

 

گوگی وا تھیونگو

 

مرتبہ: اعجاز عبید

 

گوگی وا تھیونگو

Ngũgĩ wa Thiong’o

کینیائی ادیب اور جہد کار

(۲ جنوری ۱۹۳۸ ۔ ۲۸ مئی ۲۰۲۵ )

 

 

عظمت کے چند لمحے

 

اردو روپ:  محمد عامر حسینی

اس کا نام وانجیرو تھا، مگر اسے اپنے عیسائی نام ’بیٹریس‘ میں کچھ اور ہی کشش محسوس ہوتی تھی—ایسا جیسے یہ نام روح کی کسی لطیف سطح سے ابھرا ہو، پاکیزہ، نازک، اور دلکش۔  وہ بدصورت نہیں تھی، لیکن حسن کی اس سان پر بھی نہیں اترتی تھی جس پر دنیا فیصلے صادر کرتی ہے۔  اُس کا جسم گہری سیاہی میں ڈوبا ہوا، بھرپور، مکمل صورت کا حامل ضرور تھا، مگر کچھ یوں لگتا جیسے وہ ابھی تک کسی روحانی شعلے کا منتظر ہو، کوئی زندگی بخش جذبہ جو اسے اندر سے جگا دے۔

وہ بیئر خانوں میں کام کرتی تھی—ایسے مقامات جہاں عورتوں کے بیٹے اپنی ادھوری خواہشات اور دل کی ویرانیاں جھاگ بھری … مزید پڑھیے

ضحاک (سامی (بک) بے کے ایک ترکی ڈرامے کا ترجمہ) ۔۔۔ اختر شیرانی

ایک مشہور ڈرامے کا ترجمہ

ضحاک

(سامی (بک) بے کے ایک ترکی ڈرامے کا ترجمہ)

مترجم

اختر شیرانی

 

ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

ضحاک

 

 

 

مترجم: اختر شیرانی

 

 

سامی (بک) بے کے ایک ترکی ڈرامے کا ترجمہ

 

مُقدمہ

میں نے اپنی کسی گُذشتہ تالیف میں ظاہر کیا تھا کہ اِتفاقات سے، میری تمام تر نگارشوں کا موضوع، اسلاف کی قومی تاریخ سے متعلق رہا ہے۔ اِس ڈرامے کو اگرچہ تمام و کمال، قومی نہیں کہا جا سکتا تاہم۔ چونکہ اِس کا جزوِ اَساسی، تاریخِ اسلاف و ادبیاتِ اسلامیہ میں مشہور و متواتر رہا ہے اِس لئے اِسے بھی ایک حد تک قومی شمار کیا جا سکتا ہے!

شاید اکثر اصحاب کو، اعتراض ہو گا کہ زیر نظر، ڈرامے میں ’’ضحاک‘‘ کی جو تصویر کھینچی گئی ہے، وہ شاہنامے، اور دُوسری مشہور و معروف ادبی کتابوں سے، بالکل مطابقت نہیں رکھتی تو میں کیا جواب دُوں گا۔؟

یہ کہ اگرچہ اُستادِ ادباء، فردوسی کا شاہنامہ، فصاحت و لطافت کے اعتبار سے، تمام تر مشرقی ادبیات پر، برتری کا مستحق ہے، مگر اُس کی تاریخی حیثیت، معتبر و مسلّم نہیں … مزید پڑھیے

‮لہروں کی شہنائی ۔۔۔ مرتبہ : اعجاز عبید

ساحر لدھیانوی کے منتخب فلمی نغمے

لہروں کی شہنائی

مرتبہ

اعجاز عبید


ڈاؤن لوڈ کریں

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

لہروں کی شہنائی

 

ساحر لدھیانوی کے منتخب فلمی نغمے

مرتبہ :  اعجاز عبید

پہلی بات

یادش بخیر، وہ زمانہ یاد آتا ہے جب پہلی بار ہمارے گھر میں ’گاتا جائے بنجارہ‘ پاکٹ بکس کی شکل میں آئی۔ بلکہ آئی کہنا غلط ہے، میں خود امی کی فرمائش پر اندور کے گھر کے سامنے ’پنجاب بک سٹال‘ رانی پورہ روڈ سے خرید کر لایا۔ یہ پاکٹ بک ۱۹۶۹ء تک ہمارے پاس رہی، پھر یاد نہیں کہ علی گڑھ ہجرت کرتے وقت کہاں گئی! بہر حال اندور میں یہ ہم سب کی پسندیدہ کتاب تھی اور ساحر کی شاعری پسندیدہ شاعری (امی کی پسند ہی ہم دونوں بھائی بہن کی پسند ہوتی تھی ان دنوں)۔ اس کتاب کی آمد سے پہلے ساحر کے گیت ان فلمی گانوں کی کتابوں  میں ملتے تھے جو ایک آنہ، دو آنہ کی ہر فلم کے گانوں پر مشتمل کتابچوں میں شامل ہوتے تھے (جی ہاں، یہ وہ زمانہ تھا جب کوئی کوئی فلمی گانوں کی کتاب اردو میں بھی ملتی تھی! ورنہ ہندی میں … مزید پڑھیے

مائل بکرم راتیں (ناولٹ) ۔۔۔ اعجاز عبید

قرۃ العین حیدر کے ناول ’آگ کا دریا‘ کی توسیع

مائل بکرم راتیں

ایک ناولٹ از

اعجاز عبید

 

ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

 

مائل بکرم راتیں

(ایک ناولٹ)

 

 

اعجاز عبید

 

 

مائل بکرم ہیں راتیں

آنکھوں سے کہو کچھ مانگیں

خوابوں کے سوا جو چاہیں

       شہریار

 

 

 

 

قرۃ العین حیدر کی نذر

’’پی چو۔ ہمارے سارے آیڈیلس!‘‘ رخشندہ نے آہستہ سے کہا۔ پھر اسے ہی محسوس ہوا کہ اس نے کتنی بیکار بے معنی لغو بات کہی ہے۔‘‘

        (میرے بھی صنم خانے۔ ص۔ 202)

 

 

ستارے اور دھند

 

   ہم نے موتی سمجھ کے چوم لیا

   سنگ ریزہ جہاں پڑا دیکھا

       (ناصر کاظمی)

 

٭

کمرے کی جھلملیوں سے صبح کے نور کی پہلی کرن شرماتی لجاتی اندر داخل ہوئی۔ سامنے دیوار پر کلاک ایک سے بارہ اور پھر بارہ سے ایک تک مسلسل سفر کر رہا تھا۔ ٹِک۔ ٹِک۔ ٹِک۔ ٹِک

عمران صاحب کی آنکھ کھلتے ہی نظر سامنے رکھی تصویر پر پڑی۔ ابھی جیسے کل کی ہی بات ہے کہ شاہینہ نے کہا تھا کہ اس سال فرحان کو اسکول میں داخل کرنا … مزید پڑھیے

ام الکتاب ۔۔۔ مولانا ابو الکلام آزادؔ

مشہور معیاری تفسیر قرآن ’ترجمان القرآن‘ جو مکمل نہیں ہو سکی کا ابتدائی حصہ

ام الکتاب

سورۂ فاتحہ کی تفسیر

از قلم:

مولانا ابو الکلام آزادؔ

 

ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل

 

…..کتاب کا نمونہ پڑھیں

 

 

ام الکتاب

(’’ترجمان القرآن‘‘ تفسیر کا  ابتدائی حصّہ)

 

 

 

مولانا ابو الکلام آزادؔ

 

 

 

انتساب

 

غالباً دسمبر ۱۹۱۸ کا واقعہ ہے کہ میں رانچی میں نظر بند تھا، عشاء کی نماز سے فارغ ہو کر مسجد سے نکلا تو مجھے محسوس ہوا کہ کوئی شخص پیچھے آ رہا ہے، مڑ کر دیکھا تو ایک شخص کمبل اوڑھے کھڑا تھا۔

آپ مجھ سے کچھ کہنا چاہتے ہیں؟

ہاں جناب! میں بہت دور سے آیا ہوں۔

کہاں سے؟

سرحد پار سے۔

یہاں کب پہنچے؟

آج شام کو پہنچا میں بہت غریب آدمی ہوں، قندھار سے پیدل چل کر کوئٹہ پہنچا، وہاں چند ہم وطن سوداگر مل گئے تھے، انہوں نے نوکر رکھ لیا اور آگرہ پہنچا دیا۔ آگرے سے یہاں تک پیدل چل کر آیا ہوں۔

افسوس تم نے اتنی مصیبت کیوں برداشت کی؟

اس لیے کہ آپ سے قرآن کے بعض مقامات سمجھ لوں۔ میں نے الہلال … مزید پڑھیے

مہاراجاؤں اور نوابوں کے عجیب و غریب مشاغل ۔۔۔ اختر بلوچ

ماضی کی حقیقی داستانوں پر مبنی

مہاراجاؤں اور نوابوں کے عجیب و غریب مشاغل

از قلم

اختر بلوچ

جمع و ترتیب

اعجاز عبید

 

ڈاؤن لوڈ کریں

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل
کنڈل فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

مہاراجاؤں اور نوابوں کے عجیب و غریب مشاغل

اختر بلوچ

 

جمع و ترتیب

اعجاز عبید

 

 

ہندوستان کے راجاؤں، مہاراجاؤں اور نوابوں کے بڑے ہی عجیب و غریب شوق اور مشاغل تھے۔ اُن میں سے کچھ تو قابلِ بیان ہیں اور بہت سے ناقابلِ بیان۔ ان والیانِ ریاست کا انجام بہت دردناک ہوا۔ عصرِ حاضر میں اُن کی وہ شان و شوکت اور مشاغل اب صرف تاریخ کا ایک حصہ ہیں۔ لیکن اُن کے معمولات اتنے سطحی تھے کہ لوگ اب صرف ان کا مذاق اڑاتے ہیں۔ لیکن پاکستان کے حوالے سے سب سے دردناک انجام نواب آف جونا گڑھ اور ان کے خاندان کا ہوا۔

جونا گڑھ کا شمار متحدہ ہندوستان کی اُن ریاستوں میں ہوتا ہے جس کے نواب نے تقسیمِ ہند کے وقت پاکستان کے ساتھ ریاست کے الحاق کا فیصلہ کیا تھا۔ جونا گڑھ کے نواب مہابت خانجی مسلمان تھے جب کہ ریاست کی 80 فیصد آبادی غیر … مزید پڑھیے

بچوں کی انجم قدوائی ۔۔۔ جمع و ترتیب: اعجاز عبید

بڑوں نے لکھا بچوں کے لئے ۔۔۔ ۱۴

بچوں کی انجم قدوائی

جمع و ترتیب

اعجاز عبید


ڈاؤن لوڈ کریں

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل
کنڈل فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

بڑوں نے لکھا بچوں کے لئے ۔۔۔ ۱۴

 

بچوں کی انجم قدوائی

 

 

جمع و ترتیب: اعجاز عبید

 

 

واہ ری بی لومڑی

ایک دیہاتی اپنی لاٹھی میں ایک گٹھری باندھے ہوئے گانے گاتا سنسان سڑک پر چلا جا رہا تھا۔ سڑک کے کنارے دور دور تک جنگل پھیلا ہوا تھا اور کئی جانوروں کے بولنے کی آوازیں سڑک تک آ رہی تھیں۔

تھوڑی دور چل کر دیہاتی نے دیکھا کہ ایک بڑا سا لوہے کا پنجرہ سڑک کے کنارے رکھا ہے اور اس پنجرے میں ایک شیر بند ہے۔ یہ دیکھ کر وہ بہت حیران ہوا اور پنجرے کے پاس آ گیا۔

اندر بند شیر نے جب اس کو دیکھا تو رونی صورت بنا کر بولا۔

’’بھیا تم بہت اچھّے آدمی معلوم ہوتے ہو۔ دیکھو مجھے کسی نے اس پنجرے میں بند کر دیا ہے اگر تم کھول دو گے تو بہت مہربانی ہو گی۔‘‘

دیہاتی آدمی ڈر رہا تھا مگر اپنی تعریف سن کر اور قریب … مزید پڑھیے

کوی کے پر کیسے گم ہو گئے ۔۔۔ سلمیٰ جیلانی

ادب اطفال کی ذیل میں ایک نیوزی لینڈ کی کہانی

کوی کے پر کیسے گم ہو گئے

از قلم

سلمیٰ جیلانی


ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل
کنڈل فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

کیوی کے پر کیسے گم ہو گئے

 

سلمیٰ جیلانی

 

نوٹ

اس کہانی میں صرف نیوزی لینڈ اور اس کے آس پاس کے خطے کے وہ تمام قدیم مقامی پرندے شامل ہیں جن کی نسل کو معدوم ہونے کا خدشہ لا حق ہے جیسے

پو کے کو: نیلے رنگ کا لمبی ٹانگوں والا مرغی کی قامت کا پرندہ۔

ٹوئی: جو مینا کی طرح دکھائی دیتا ہے۔

پیپی وارو روا: یعنی سنہری اور سبز پروں والی بلبل جیسا پرندہ۔ اور

کیوی: جس کے جسم پر بالوں کی طرح کے پر ہوتے ہیں اور پنکھ تو بالکل ہی نہیں ہوتے لمبی سی چونچ سے رات کے وقت سونگھ کر کیڑے مکوڑے تلاش کر کے اپنی خوراک حاصل کرتا ہے اور درختوں کی جڑوں میں اپنا ٹھکانا بناتا ہے۔

کیوی کے پر کیسے گم ہو گئے

پیارے بچو! آج میں آپ کو اپنے موجودہ دیس نیوزی لینڈ کی ایک لوک کہانی سناتی ہوں جو یہاں کے قومی پرندے … مزید پڑھیے

خود غرض دیو ۔۔۔ سلمیٰ جیلانی

آسکر وائلڈ کی کہانی دی سیلفش جائنٹ کا ترجمہ

خود غرض دیو

اردو ترجمہ: سلمیٰ جیلانی

(یہ لفظی ترجمہ نہیں)

ڈاؤن لوڈ کریں

 

پی ڈی ایف فائل
ورڈ فائل
ٹیکسٹ فائل
ای پب فائل
کنڈل فائل

 

…. مکمل کتاب پڑھیں

 

خود غرض دیو

 

 

اردو ترجمہ: سلمیٰ جیلانی

 

 

۱

ہر سہ پہر اسکول سے واپسی پر وہ سب بچے دیو کے باغ میں کھیلنے کو جایا کرتے تھے یہ باغ بہت ہی خوب صورت تھا نرم ملائم گھاس کے فرش سے آراستہ، جا بجا خوشنما پھول کھلے ہوئے یوں محسوس ہوتے جیسے تارے زمین پر اتر آئے ہوں یہی نہیں وہاں بارہ آڑو کے درخت بھی تھے جو بہار کے آتے ہی نازک نازک گلابی اور آبی رنگوں کے پھولوں سے بھر جاتے اور خزاں کے آنے تک مزے دار پھلوں میں تبدیل ہو جاتے۔

پرندے ان درختوں پر آ کر بیٹھتے اور اتنے مسحور کن گیت گاتے کہ بچے اپنا کھیل روک دیتے اور انہیں سننے میں محو ہو جاتے، وہ ایک دوسرے سے کہتے ہم کتنے خوش ہیں یہاں۔

ایک دن کیا ہوا، دیو واپس آ گیا، وہ در اصل اپنے دوست کورنش اوگر سے ملنے گیا ہوا تھا وہ چونکہ بہت … مزید پڑھیے

یہاں کتب ورڈ، ای پب اور کنڈل فائلوں کی شکل میں فراہم کی جاتی ہیں۔ صفحے کا سائز بھی خصوصی طور پر چھوٹا رکھا گیا ہے تاکہ اگر قارئین پرنٹ بھی کرنا چاہیں تو صفحات کو پورٹریٹ موڈ میں کتاب کے دو صفحات ایک ہی کاغذ کے صفحے پر پرنٹ کر سکیں۔
ویب گاہ کی تعمیر و تشکیل: محمد عظیم الدین اور اعجاز عبید